Книга, Латвия, Образование и наука
Балтийский курс. Новости и аналитика
Четверг, 21.11.2024, 10:11
В Латвии вышел билингвальный сборник стихотворений Жоржа Уаллика "Вижу слышу молчу"
Фонетически заряженные, грамматически неожиданные тексты Уаллика “на слух” давно известны рижской публике по его многочисленным живым выступлениям. Едва ли есть в латвийской поэзии другой автор, в такой мере дающий волю языку.
Жоржу Уаллику присуща своеобразная техника — логическое мышление отключается, языковой транс берет верх над сознанием, и в то же время стихотворения оказываются переполнены смыслами. Как в русской, так и в латышской поэзии Латвии такая поэтика представлена очень мало. Очевидно, что переводить Уаллика неимоверно трудно. По мнению редактора переводов “Вижу слышу молчу” Яниса Элсбергса, поэт Петерис Драгунс заново воссоздал стихотворения в другом языке.
Как пишет Арвис Вигулс в последнем номере журнала Latvju teksti: “Это территория, где язык существует сам по себе, где язык не только важнее того, что им можно высказать, но даже и не пытается высказать что-то конкретное. Для запуска языковой машины Уаллик не ищет поводов — тему, откровение или эмоцию; его не волнует, куда заведет язык, главное — движение.”
«...где звуку места нет
иначе как остаться
выше звука...»
(Жорж Уаллик)
Книга, оформленная художником и дизайнером Эрнестом Муцениексом, проиллюстрирована "сквозными моделями" — бронзовыми статуэтками Евгения Шитова. Идея соединения русской и латышской частей книги в единое целое (два тома с одной общей обложкой) принадлежит редактору-составителю Александру Заполю, а техническое воплощение необычного полиграфического решения взяла на себя типография McĀbols.
Это третья книга Жоржа Уаллика, до этого у него выходили сборники "Бес шансов, или Дядя деда" в Санкт-Петербурге, а в Риге — "ИндииднИ", обе книги давно исчезли с прилавков книжных магазинов. "Вижу слышу молчу" — наиболее полное собрание стихотворений Жоржа Уаллика, уникальная по содержанию и оформлению книга.
Книга напечатана в рамках издательской программы, которую «Орбита» начала в преддверии 2014 года, когда Рига станет культурной столицей Европы. В этой же серии вышла книга Сергея Тимофеева «Stereo», планируется издание билингвальных сборников еще нескольких поэтов «Орбиты», первых книжек молодых поэтов, сборника современной российской поэзии в латышских переводах и не только.
Издание поддержали: Rīga 2014, Фонд культурного капитала и компания Antalis.